Детское телевидение
Как сказывали наши Деды
Буквица от Ладоzара
Присоединяйся к нам
Приглашаем видеомастеров

Не такой 4. Глава 4

Не такой 4. Глава 4
Не такой. Книга первая / Не такой. Книга вторая / Не такой. Книга третья
Не такой 4. Глава 2 / Не такой 4. Глава 3

США, штат Вирджиния, штаб-квартира ЦРУ

— Доброе утро, Саманта, — поздоровался Майкл Филлипс со своей секретаршей, входя в приёмную своего кабинета.

С тех пор, как бывший советник при посольстве в Москве вернулся на родину в Соединённые Штаты, прошло чуть более двух лет. Он больше не мотался по миру, выполняя множество поручений, а сидел в своём просторном кабинете в Лэнгли[1] и занимал неплохую должность в NCS[2]. Недавно он в компании друзей неплохо отпраздновал своё сорокапятилетие. К этому времени Филлипс заметно пополнел, и теперь, из-за выступающего животика, ему приходилось покупать костюмы на пару размеров больше, чем несколько лет назад. Единственное, что, пожалуй, осталось у него неизменным, так это бакенбарды. Друзья Филлипса нередко замечали, что он похож на Джона Куинси Адамса — шестого президента США, и честолюбивого служащего ЦРУ это всегда воодушевляло. Теперь же, когда его некогда чёрные волосы наполовину стали седыми, а лицо округлилось, это сходство стало ещё более заметным.

— Доброе утро, Майкл, — ответила рыжеволосая секретарша, растянув тонкие, ярко накрашенные, губы в улыбке.

Когда поблизости никого не было, она вполне могла позволить называть своего босса по имени. В их ближайшем окружении уже давно ни для кого не было секретом, что худая, как вобла, и вовсе не привлекательная Саманта Андерсон, к тому же будучи старше Филлипса на восемь лет, является его любовницей. Злые языки судачили, что такой странный выбор любовницы Филлипс сделал вовсе не по своей воле. Скорее всего, старая ведьма своими колдовскими чарами просто охмурила своего начальника и, заставив плясать под свою дудку, довела до того, что тот взял и развёлся с красавицей женой. Возможно, что и его восхождение по карьерной лестнице, хотя и медленное, но вполне уверенное, было также заслугой Старухи, как за глаза называли сослуживцы Саманту Андерсон. Однако всё это заявить в глаза Филлипсу, а тем паче его секретарше, конечно же, никто не решался. Слишком свежо и ярко было воспоминание о случае внезапной болезни и, как следствие, инвалидности одного из слишком болтливых сотрудников их большого отдела. И всё же, несмотря на все эти разговоры и сплетни, Андерсон действительно была очень хорошей секретаршей. Она не только превосходно справлялась со всеми своими обязанностями, но и благодаря своему нечеловеческому чутью, не один раз помогала своему любовнику избежать неприятностей по службе. Пару раз Саманта даже спасла ему жизнь, предупредив о смертельных ловушках, расставленных специально для него.

— Свари мне чашечку кофе и принеси то, что ты вчера распечатала, — распорядился Филлипс, открывая дверь своего кабинета.

— Боюсь, что с кофе тебе придётся повременить, — иронично заметила секретарша.

Филлипс обернулся и бросил на неё вопросительный взгляд. Саманта, не сводя с него глаз, пояснила:

— Тебя просил зайти Клейтон, и его вряд ли удовлетворит оправдание, что ты не успел дома выпить кофе.

Колин Клейтон был директором секретной службы, и тут секретарша была права: злить своего непосредственного начальника с самого утра — весьма неразумное занятие.

— Хорошо, — недовольно буркнул Филлипс.

Он бросил папку с документами на свой стол, окинул хмурым взглядом освещённый утренним солнцем кабинет и вышел в коридор. Поднявшись на лифте на пару этажей выше, Майкл вошёл в кабинет Клейтона.

— А, Филлипс! — воскликнул босс, когда его подчинённый, деликатно постучав, заглянул в дверь. Он оторвался от чтения каких-то документов и снял очки. — Очень хорошо, что вы пришли, — Клейтон рукой указал на мягкий стул, стоящий с противоположной стороны его огромного стола, сделанного из прочного морёного дуба. В кабинете директора горел свет, так как окна выходили на западную сторону, и солнце заглядывало в них только ближе к вечеру.

Майкл присел и выжидательно уставился на босса. Клейтон был круглолицым мужчиной лет пятидесяти, с короткой стрижкой и десятком, а то и больше, лишних килограммов на животе и боках. Над пухлыми, как у женщины, губами топорщились седые усы. Босс вновь водрузил на свой мясистый широкий нос очки в позолоченной оправе и ещё некоторое время, словно позабыв о том, что перед ним сидит подчинённый, листал свои бумаги. Наконец, закончив чтение, он с аккуратностью педанта сложил документы в папку, а ту положил на стопку таких же папок, лежащих по левую руку на столе.

— Так вот, — заговорил Клейтон так, словно их разговор вовсе не прерывался, — что у вас там с нашим подопечным?

— Вы имеете в виду Ветерана?

— Хм, — губы Клейтона растянулись в иронической улыбке. Он немного наклонил голову вперёд, глядя на подчинённого поверх очков. — Интересно, кто придумал ему такую кличку?

— Саманта Андерсон, босс. Думаю, это очень подходящая кличка. Вряд ли кто-нибудь сможет догадаться, что её носитель мальчишка.

— Что ж, логика в этом есть. Ну, так что у вас нового по Ветерану?

— Пока что очень мало данных, сэр. С тех пор, как к нам поступила информация о необычных способностях у маленького ребёнка, проживающего в СССР, мы только относительно недавно смогли установить за ним более плотный контроль. Сначала он жил в засекреченном интернате, и вести за ним наблюдение не представлялось возможным, затем…

— Погодите, Филлипс, а что из себя представляет этот интернат?

— Заведение для особо развитых и, в некотором роде, необычных детей, сэр.

— И что, много из этого интерната уже вышло выпускников? Где они сейчас, чем занимаются?

— К сожалению, мы до сих пор не смогли завербовать ни одного из преподавателей или из обслуживающего персонала этого интерната, а других источников, из которых можно было бы почерпнуть сведения о детях, просто нет. Все сведения о том, что происходит за забором этого заведения, находятся под грифом «Совершенно секретно».

— Плохо работаете, Филлипс… — недовольно буркнул Клейтон. — Ну да ладно,… Что вы ещё хотели сказать?

— После того, как Ветеран вновь вернулся домой, он почти на полгода вдруг вообще исчез не только из нашего поля зрения, но, похоже, его потеряли и сами сотрудники Кей Джи Би.

Колин Клейтон снял очки, аккуратно их сложил и бережно сунул в инкрустированный позолотой футляр. Когда глава секретной службы начинал нервничать, он, чтобы успокоить нервы, всегда пытался чем-нибудь занять свои руки. Отодвинув футляр в сторону, Клейтон, наконец, поднял голову и бросил вопросительный взгляд на подчинённого.

— Там какая-то непонятная история произошла, — поспешил объяснить Филлипс. — Что-то там было связано с поисками так называемого Тунгусского метеорита... Мы так до конца и не разобрались, что там было на самом деле… Но вот после возвращения из тайги он вновь поселился у своих родителей. Теперь нам, наконец-то, удалось окружить его своим вниманием.

— Так этот ваш Ветеран действительно обладает какими-то особенными талантами или это очередная «утка» наших «друзей» из Кей Джи Би? Сейчас вы можете о нём что-нибудь сказать?

— По всей видимости, сэр, он действительно обладает какими-то способностями. Если вы помните провал нашего агента Камня в Ленинграде… — Филлипс вопросительно взглянул на босса. Тот кивнул, подтверждая, что помнит тот случай. — Так вот, этот мальчишка уже тогда пытался магическим путём выведать наши секреты.

— Вот как? — поднял брови Клейтон. — И что же он такого проделывал? Опоил вас каким-то колдовским снадобьем? — лицо босса вновь скривилось в иронической улыбке.

— Нет, он хотел прочесть мои мысли, сэр.

— И вы верите, что такое возможно?

— Я не верю, сэр, но моя секретарша…

— Я вас понял, — остановил подчинённого Клейтон. Слухи о секретарше Филлипса доходили и до него, и даже он — страшный и беспощадный начальник — тоже побаивался Старуху. — А что ещё умеет этот наш вундеркинд?

— Если не считать того, что он в девятилетнем возрасте уже учится в Московском университете, то ничего особенного за ним, к сожалению, пока замечено не было. У нас было очень мало времени для этого. На людях он ведёт себя так же, как и все обычные дети, но вот… — Филлипс замялся, не зная, продолжать или нет фразу, почти сорвавшуюся у него с языка. Прекрасно понимая, что всё, что он говорит о магии и суперспособностях, выглядит в глазах начальства бредом сумасшедшего, ему вовсе не хотелось усиливать эти впечатления.

— Так что там у вас за «Но» такое? — ухмыльнулся Клейтон.

— Дело в том, что нашему агенту показалось, будто Ветеран не ест, — Филлипс украдкой взглянул на босса, оценивая, какое впечатление на него произвела эта фраза. Однако выражение лица Клейтона ничуть не изменилось, разве что брови угрожающе сдвинулись к переносице.

— Так ему показалось, или мальчишка действительно ничего не ест? И что конкретно значит это «Не ест»? — возмущённо прошипел директор секретной службы. Он достал из лежащей на столе коробки толстую сигару, повертел в руке.

— Ветеран действительно ничем не питается.

Холёная рука босса замерла в воздухе вместе с гильотинкой для сигар.

— Вы хотите сказать, что он вовсе не употребляет никакой пищи? — всё ещё не веря в то, что говорил подчинённый, вновь уточнил Клейтон.

— Именно так, сэр.

Недоумение на лице босса выразилось в такой забавной гримасе, что Филлипс еле сдержался, чтобы не улыбнуться. Смеяться над боссом было равносильно самоубийству или, как минимум, окончанию собственной карьеры. Клейтон всё же прикурил сигарету, о чём-то раздумывая, потом произнёс:

— И как, по-вашему, такое возможно? За счёт чего же он тогда живёт? — Клейтон вспомнил свой сегодняшний завтрак, состоявший из большой порции пасты, сдобренной острым соусом, и жирного, хорошо прожаренного бифштекса из свинины.

— Наши аналитики пришли к выводу, что энергию он получает от физических упражнений.

Такое объяснение ещё больше запутало шефа секретного отдела, а потому он решил на время оставить этот вопрос. Сделав вид, что ему всё ясно, Клейтон спросил:

— И что сейчас делает Ветеран?

— В данный момент он должен ехать в поезде Зарецк-Москва.

— С какой целью?

— Точно установить нам пока не удалось, но вместе с ним едут сотрудница Кей Джи Би в звании капитана, Наталья Копылова, и её отец, Сергей Копылов, полковник в отставке.

— Интересная троица получается? — словно размышляя вслух, сказал Клейтон. — Хорошо, продолжайте наблюдение. Если обнаружите ещё какие-либо способности у Ветерана, немедленно докладывайте мне.

— Слушаюсь.

— А теперь я хотел бы поговорить о Мастере.

Филлипс кивнул и, вздохнув с облегчением, перевёл акцент своего внимания на завербованного много лет назад агента по кличке Мастер. Это был один из самых ценных осведомителей ЦРУ, работающих на территории Советского Союза, и он, Филлипс, последние годы лично курировал его деятельность. Агент добросовестно поставлял сведения, которые интересовали его хозяев, но вот в последнее время начал сильно волноваться и нервничать. В одном из своих донесений он сказал, что в его ведомстве, якобы, заподозрили наличие предателя. Агента попытались успокоить, сказали, чтобы он временно залёг на дно. Однако спокойствие Мастеру не вернули ни елейные увещевания хозяев, ни прибавка к жалованию, которое регулярно поступало на его личный счёт в один из банков США. В каждом новом его донесении сквозила напряжённость, а сведения не представляли никакой  ценности для Лэнгли. Недавно агент сообщил, что ему пришлось убрать двух своих сослуживцев, которые либо что-то пронюхали, либо просто начали догадываться о том, кем он является на самом деле. Самоличная расправа над неугодными гражданами страны противоречила инструкции, которая предписывалась агентам такого уровня, как Мастер. Обычно ликвидацией опасных людей и свидетелей никогда не занимались сами агенты, если только промедление не грозило для них провалом или не угрожало жизни. Все грязные дела выполняли ликвидаторы. Но Мастер, по мнению Филлипса, явно преувеличивая опасность и вероятность раскрытия, не стал дожидаться приезда ликвидатора, а решил всё сделать сам. Правда, он заверил своего куратора из Америки, что сделал всё очень чисто и, как он сам сказал: «Комар носа не подточит».

— Да, я слушаю вас, сэр, — ответил Филлипс, преданно глядя в глаза своему боссу.

— Как, по-вашему, а не пора ли отправить его на пенсию?

— Вы имеете в виду…

— Да, Филлипс, вы прекрасно понимаете, что я имею в виду. Может быть, будет лучше, если мы сами устраним отработавшего свой срок агента, чем будем дожидаться его разоблачения и, как следствие, очередного скандала с коммунистами? Вы представляете, что может произойти, если во время такого знаменательного события для двух великих держав, а именно пребывания нашего президента в Москве, Кей Джи Би вдруг разоблачит нашего агента? Уверен, что нас с вами по голове не погладят. В лучшем случае просто понизят в должности, ну а худший вариант я не желаю даже озвучивать. Как говорят русские: «Чтобы не накаркать себе». С такими кадрами, как у нас, — Клейтон растянул губы в скептической ухмылке, явно намекая на секретаршу Филлипса, — невольно станешь верить во всякие предрассудки. Поэтому вариант выхода агента на пенсию считаю наиболее перспективным, и выполнить задание нужно в минимально кратчайшие сроки.

— Но, сэр, Мастер старый и очень хорошо зарекомендовавший себя агент, — робко возразил Майкл Филлипс.

— Был хорошим, Филлипс, был… И не тешьте себя иллюзиями. Всё всегда нужно делать вовремя. Вы ведь много лет прожили в Союзе, как там у русских поговорка? «Хороша ложка к обеду?»

— Но мы ведь можем попробовать переправить его за границу…

— Вы же прекрасно знаете, Филлипс, с какими трудностями сопряжена переброска человека из-за железного занавеса в капиталистические страны… а тем более офицера Кей Джи Би. Это может стоить нам не только потери ещё одного агента, но и раскрытия канала переброски людей через границу. Нет… Думаю, что и проще, и надёжнее будет просто его убрать. А главное, это обойдётся нам гораздо дешевле, — добавил Клейтон.

— Как скажете, — не стал больше возражать подчинённый. Проработав много лет резидентом в СССР, он, конечно же, хорошо разбирался во всех тонкостях работы с агентурой. Да и Мастер, а точнее его самодеятельность в последнее время, если честно, Филлипсу очень не нравилась. Чтобы не навлечь на себя гнев босса, он не стал ему докладывать все подробности, которые знал, и теперь был абсолютно убеждён в правильности решения руководства по поводу устранения агента.

— Прикажете начинать готовить ликвидатора?

— Готовьте. И не нужно полагаться на тех, кто сейчас находится в Союзе. Это должен быть очень опытный специалист. Чтобы, как там сказал Мастер? «Комар носа не заточил…», — хмыкнул шеф секретной службы. — И, как я уже сказал, Филлипс, нужно отправить ликвидатора как можно быстрее. Да, кстати, пока Мастер ещё не на пенсии, не имеет ли он возможности воспользоваться своими каналами и связями, чтобы более детально разузнать о вашем таинственном Ветеране?

— Думаю, что вскоре нам удастся это сделать, босс, — лицо Филлипса просияло. — Ветеран как раз едет в Светловск, где и работает Мастер.

— Вы же говорили, что он едет в Москву? — возразил Клейтон.

— Да, вы правы, но только из Зарецка нет прямого поезда на Светловск. Из Москвы до Светловска ещё нужно добираться на электропоезде.

— Понятно… А как вы думаете, Филлипс, нет такой вероятности, что этого Ветерана с его способностями специально послали в Светловск, чтобы выявить завербованного нами агента?

— Всё возможно, босс.

— Ну что ж… — задумчиво произнёс Клейтон, — так это или нет, но всё равно нужно как можно быстрее устранить Мастера. Если этот вундеркинд действительно умеет читать мысли, то лучше бы ему вообще не пересекаться с нашим агентом.

— Так, может, и Ветерана на пенсию?.. — аккуратно предложил Филлипс.

— А вот этого делать не стоит. Если это действительно такой одарённый ребёнок, то прежде всего его нужно попробовать переманить на нашу сторону. Я знаю, с каким рвением воспитывают коммунисты своё подрастающее поколение, но… К любому человеку, а особенно к ребёнку, всегда можно найти правильный подход. Ну, а если всё же не получится его уговорить, то, на крайний случай, можно его и выкрасть. И хотя его нам тоже придётся транспортировать через границу, но в этом случае, я думаю, риск будет вполне оправдан.

— Да, сэр, — ответил Филлипс.

Закончив беседу с боссом, он вновь спустился к себе. Ещё в коридоре он почувствовал аромат свежезаваренного кофе. По пути от босса ему в голову вдруг пришла довольно необычная мысль, и теперь, подойдя к двери своего кабинета, Филлипс уже наверняка знал, кто именно отправится на ликвидацию советского агента. «Да, некоторое время придётся пожить без кофе и без любовницы, — с некоторым сожалением подумал Майкл Филлипс, берясь за ручку двери. Горячей волной в его памяти пронеслись воспоминания о том, что проделывала с ним в постели та, которую в их отделе называли Старухой, и он почувствовал нарастающее внизу живота возбуждение. — Ничего-ничего, потерпим, не в первый раз», — успокоил себя Филлипс и, решительно войдя в приёмную, сразу же обратился к своей секретарше:

— Саманта, у меня есть для тебя очень интересное предложение.

Продолжение следует... 


[1] Лэнгли (англ. Langley) — не включённая территория (фактически — район) в статистически обособленной местности Маклин в округе Фэрфакс в штате Вирджиния, США. Наиболее известен тем, что здесь находится штаб-квартира Центрального разведывательного управления США.

 [2]The National Clandestine Service (NCS) — Национальная секретная служба ЦРУ

Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов статей

Если вы нашли ошибку в тексте, напишите нам об этом в редакцию

Поделиться в Социальных сетях с друзьями:
22
Понравилась ли вам статья?
Голосовать могут только зарегистрированные
и не заблокированные пользователи!
Вас могут заинтересовать другие выпуски с похожими темами
 
Не такой 4. Глава 1Не такой 4. Глава 2Не такой 4. Глава 3

Народное Славянское радио

Это первое в истории Славянского Мира некоммерческое "Народное Славянское радио", у которого НЕТ рекламодателей и спонсоров, указывающих, что и как делать.

Впервые, команда единомышленников создала "радио", основанное на принципах бытия Славянской Державы. А в таковой Державе всегда поддерживаются и общинные школы, и здравницы, общественные сооружения и места собраний, назначенные правления, дружина и другие необходимые в жизни общества формирования.

Объединение единомышленников живёт уверенностью, что только при поддержке народа может существовать любое Народное предприятие или учреждение. Что привнесённые к нам понятия "бизнес" и "конкуренция", не приемлемы в Славянском обществе, как разрушающие наши устои. Только на основах беЗкорыстия и радения об общественном благе можно создать условия для восстановления Великой Державы, в которой будут процветать Рода и Народы, живущие по Совести в Ладу с Природой. Где не будет места стяжательству, обману, продажности и лицемерию. Где для каждого человека будут раскрыты пути его совершенствования.

Пришло время осознанности и строительства Державы по правилам Славянского МИРА основанным на заветах Предков. "Народное Славянское радио" — это маленькая частица огромной Державы, оно создано для объединения человеков, для коих суть слов Совесть, Честь, Отчизна, Долг, Правда и Наследие Предков являются основой Жизни.

Если это так, то для Тебя, каждый час на "Народном Славянском радио" — хорошие песни, интересные статьи и познавательные передачи. Без регистрации, абонентской платы, рекламы и обязательных сборов.

Наши соратники

родобожие русские вести родович славянская лавка сказочное здоровье белые альвы крестьянские продукты Портал Велеса ИСКОНЬ - АНО НИОИС